Az Apollo hűségében?

Tartalomjegyzék:

Az Apollo hűségében?
Az Apollo hűségében?

Videó: Az Apollo hűségében?

Videó: Az Apollo hűségében?
Videó: Paavalin kirje Tiitukselle ( Aramea - Suomi ) 2024, November
Anonim

A

„Hűség” emellett a Apollónak, és ezen túlmenően hivatásuknak, a versírásnak való elkötelezettségüket jelzi. A költőkre való hivatkozással Keats az olvasóktól (vagy a költők képzeletén keresztül tapasztalóktól) a költészetet alkotók felé (vagy a saját képzeletüket kifejezőkig) jut el.

Mit jelent az Apollóhoz hűséges bárdok?

Az első 4 sorban a költő elmondja, hogy gyakran járt az "arany birodalmában/…amit az Apollóhoz hű bárdok tartanak". Arra gondol, , hogy elolvasta a görög mítoszokat, és még egy másik fordítást is olvasott Homérosz írásainak: Gyakran egy széles körben mondták volna.

Mit ért Chapman Homerje alatt?

A

"On First Looking into Chapman's Homer" egy szonett, amelyet John Keats angol költő írt, amikor még csak 20 éves volt. Lényegében magáról a költészetről szóló vers, olyan mélyreható olvasási élményt ír le, hogy úgy tűnik, egy egész világ életre kel.

Ki írta az I Travell D szonettet, amely sokat indul az arany birodalmában?

A „ Chapman's Homer” első négy sora azt a tapasztalatot fejezi ki, amelyet költészet olvasójaként már átélt: „Sokat utaztam már a birodalmakban aranyból… A költészetben megtalálta az aranyat, amelyre Cortez és a többi hódító, akikről William Robertson Amerika története című könyvében olvasott, keresett…

Ki az a Chapman John Keats?

George Chapman (1554 – 1634) angol költő és drámaíró az Erzsébet-korban, aki 1596-ban fordította Homérosz műveit. Keats először olvasta el Chapman Homérosz-fordítását. 1815-ben egy éjszakán, amikor barátjával, Cowden Clarke-kal az egész éjszakát olvasással töltötte.

Ajánlott: