Tartalomjegyzék:
- Az O azt jelenti, hogy igen koreaiul?
- Mi az, hogy baka koreaiul?
- Mit jelent koreaiul, hogy Baboya?
- Miért rossz szó a 18 koreaiul?
Videó: Azt mondod, hogy hülyeség koreaiul?
2024 Szerző: Fiona Howard | [email protected]. Utoljára módosítva: 2024-01-10 06:38
A „hülye” jelző: 멍청하다 (meongcheonghada).
Az O azt jelenti, hogy igen koreaiul?
Az 'igen' szabványos informális szava 응 (eung), de a férfiak gyakran 어 (eo)-t mondanak helyette. Ezek a szavak nagyon informálisan hangzanak, ezért legyen óvatos, mikor használja őket. Mivel ezek informális változatai annak, hogyan kell igent mondani koreaiul, ügyeljen arra, hogy olyan emberekkel használja őket, akik alacsonyabbak a társadalmi hierarchiában, mint Ön.
Mi az, hogy baka koreaiul?
Japánul azt jelenti: hülye. Korea nem ezt a szót, de van hasonló dolog, ami a "박하". Ez a fajta cukorka, ezért hívjuk 박하사탕. Lásd a fordítást. 1 like.
Mit jelent koreaiul, hogy Baboya?
사랑해 바보야= Szeretlek hülyém. Lásd a fordítást. 2 like.
Miért rossz szó a 18 koreaiul?
Sajnos, ha ezt a számot a legkisebb kiejtési hibával is kimondja, rettenetesen úgy hangzik, mint a koreai F szó (shi-bal / 씨발). Valójában még a koreaiak körében is annyira hasonló, hogy a „18”-at gyakran használják szlengként a chatszobákban és a videojátékokban az F szó helyettesítésére.
Ajánlott:
Azzal, hogy úgy mondod, ahogy van?
Kifejezetten, közvetlenül és őszintén beszélni, még akkor is, ha az elmondottak nem kívánatosak a hallgató számára . Mit árul el? US, informális.: megmondani, mik a tények: kellemetlen dolgokról őszintén beszélni Nem akarok senkit megbántani;
Hogy mondod, hogy megunhatatlan ness?
Más szavak a fáradhatatlantól indefatigability \ ˌin-di-ˌfa-ti-gə-ˈbi-lə-tē \ főnév. undefatigableness \ ˌin-di-ˈfa-ti-gə-bəl-nəs \ főnév. fáradhatatlanul \ ˌin-di-ˈfa-ti-gə-blē \ határozószó. Mit értesz fáradhatatlanság alatt?
Hogy mondod, hogy nem vallásos?
Minden, ami nem kapcsolódik egyházhoz vagy hithez, világinak nevezhető. A nem vallásos embereket nevezhetjük ateistának vagy agnosztikusnak, de olyan dolgok, tevékenységek vagy attitűdök leírására, amelyeknek semmi közük a valláshoz, használhatjuk a szekuláris szót .
Hogyan mondjuk koreaiul, hogy chuseok?
Hogyan mondjuk koreaiul, hogy „Happy Chuseok”? Ha valakit Chuseok közben szeretne üdvözölni, akkor azt mondja: 추석 잘 보내세요 (chuseok jal bonaeseyo). Ez azt jelenti, hogy „Jó Chuseokot!” Ez olyan, mintha azt mondaná angolul: „Happy Thanksgiving” .
A hülyeség azt jelenti, hogy ostoba?
A Butaság azt jelenti, hogy "gyenge elméjű vagy nincs jó érzéke; hülye vagy bolond: buta író", vagy "abszurd; nevetséges; irracionális: ostoba ötlet", vagy " döbbenten; kábultan." De vajon mindig ezeket jelentette?