382-ben Damasus pápa megbízta Jeromost, korának vezető bibliakutatóját, hogy készítse el a Biblia elfogadható latin változatát az akkor használt különféle fordításokból. Az evangéliumok átdolgozott latin fordítása 383 körül jelent meg.
Mikor írták először a Vulgatát?
Latin Vulgata
A Biblia latin fordítása, amelyet Szent Jeromos írt, akit Damasus pápa kért fel Kr.u. 382-ben, hogy hozzanak rendet a terjedésből a forgalomban lévő régi latin változatok. Az ő fordítása a Biblia szabványos latin változata lett a nyugati latin nyelvű egyház számára.
Hol származik a Vulgata?
A Vulgata a Biblia latin fordítása, amelyet a 4. század végén és 5. század elején írt, nagyrészt a dalmáciai születésű Eusebius Hieronymus (St.).
Mit jelent a Vulgata?
1 nagybetűvel: a Biblia latin nyelvű változata, amelyet a Római Katolikus Egyház engedélyezett és használt. 2: általánosan elfogadott szöveg vagy olvasat. 3: a köznép és főleg a tanulatlan emberek beszéde.
Mit jelent a Vulgate a Bibliában?
Vulgata, (a latin editio vulgata-ból: „közös változat”), a római katolikus egyház által használt latin Biblia, elsősorban Szent Jeromos fordította. … Az Újszövetség fennmaradó része a régebbi latin változatokból származik, amelyeket Jeromos kissé átdolgozhatott.