Penser követelheti a kötőszót, attól függően, hogy igenlő, tagadó vagy kérdő jellegű: Par exemple… Je pense qu'il veut aller avec nous. Azt hiszem, velünk akar menni.
A Je pense que jelző vagy kötőszó?
A tagadás megváltoztatja a dolgokat. A „je pense que” szóval kezdődő megerősítő mondatok mindig tájékoztató jellegűek. A „je ne pense pas que” kezdetű tagadó mondatok mindig kötőjelek.
Feltételezzük, hogy a kötőszót?
Feltételezhető, hogy szükség lehet a kötőszóra, a használat módjától függően. Feltételezéskor nincs kötőszó: Par exemple… Tegyük fel, hogy que Liliane sait où il habite.
A Je ne crois pas kötőszót használ?
A francia croire szó egy szabálytalan ige, ami azt jelenti, hogy "hinni", és követelheti a kötőszót, attól függően, hogy igenlő, tagadó vagy kérdő jellegű használat esetén. … Akkor használja a kötőszót, ha a croire kétséget vagy bizonytalanságot fejez ki.
A Je crois szubjunktív?
Croire csak negatív értelemben használja a kötőszót, például: "Je ne crois pas qu'il vienne." -- Nem hiszem el, hogy jön. Ellenkező esetben a jelzőhangot használja: "Je crois qu'il vient." vagy "Tu crois qu'il vient?" Ezért a példádban a jelzőt használnád.