A Biblia latin fordítása, amelyet Szent Jeromos írt, akit Damasus pápa kért fel Kr. u. 382-ben., hogy hozzanak rendet a régi latin változatok elterjedésében. keringés. Az ő fordítása a Biblia szabványos latin változata lett a nyugati latin nyelvű egyház számára.
Ki fordította le először a Bibliát görögről latinra?
Jerome. 382-ben Damasus pápa megbízta Jeromost, korának vezető bibliakutatóját, hogy készítse el a Biblia elfogadható latin változatát az akkoriban használt különféle fordításokból.
Ki fordította le a Bibliát latinra?
Szent Jeromos, latinra fordítva az Ószövetség héberét és az Újszövetség görögjét, az volt, hogy a Római Birodalom hétköznapi keresztényei képesek legyenek olvassa el Isten szavát.„A szentírások nem ismerete” – írta – „Krisztus tudatlansága”.
Mikor fordították le a Bibliát görögre?
A Septuaginta Biblia Kr.e. 3. században keletkezett, amikor a Héber Bibliát, vagyis az Ószövetséget lefordították görögre.
Mi volt a Biblia első latin fordítása?
A Vulgata általában az Ószövetség első latin nyelvű fordítása, közvetlenül a héber Tanakhból, nem pedig a görög Septuagintából.