Tartalomjegyzék:
- Mit jelent a közhely, hogy eltöri a lábát?
- Mit válaszolsz a lábtörésre?
- Honnan származik a Chookas kifejezés?
- Még mindig megfelelő a lábtörés?
Videó: Miért mondják a szakorvosok, hogy eltörik a lábát?
2024 Szerző: Fiona Howard | [email protected]. Utoljára módosítva: 2024-01-10 06:38
Ezt a kifejezést leginkább a színház világában használják, és azt jelenti, hogy 'sok szerencsét' A színészeknek és zenészeknek soha nem kívánnak "jó szerencsét"; mielõtt felmennek a színpadra, általában azt mondják nekik, hogy „törje el a lábát”. Az emberek kívánásának ezt a formáját kezdik más kontextusban is alkalmazni.
Mit jelent a közhely, hogy eltöri a lábát?
"Break a leg" egy tipikus angol idióma, amelyet színházi vagy más előadóművészeti kontextusban használnak, hogy jó szerencsét kívánjunk egy előadóművésznek … A kifejezést néha kívül is használják a színház, ahogy a babonák és a szokások más szakmákon keresztül terjednek, majd általános használatba kerülnek.
Mit válaszolsz a lábtörésre?
Break a Leg Jelentés
Szakmondás: Törd le a lábat! valakinek egy fontos esemény előtt azt jelenti, hogy azt reméli, hogy jól teljesít, vagy remek műsort mutat. Leggyakrabban a színházban fordul elő, ahol a színészek mondják el egymásnak, vagy a család és a barátok mondják el a színészeknek, mielőtt színpadra lépnek. A szokásos válasz a Break a leg! Köszönöm!
Honnan származik a Chookas kifejezés?
Az ausztrál színészek osztják brit társaiknak azt a babonáját, hogy sok szerencsét kívánnak egymásnak, ehelyett azt mondják, hogy „chookas”. Ez az 1900-as évekre datálható, amikor a telt ház azt jelentette, hogy a szereplők csirkét kaptak enni az előadás után A függöny felhúzása előtt valaki megszámolta, hányan vannak a nézők között.
Még mindig megfelelő a lábtörés?
Mondd, hogy "törd el a lábát" a " sok szerencsét "Az olyan kifejezések, mint a "break a leg" és a "merde" célja, hogy összezavarják ezeket a színházi pixikákat. és legyőzzék makacs útjaikat. Ha valami rosszra vágyunk, az valami jót fog hozni belőlük. … Pénz=lábtörés=siker.
Ajánlott:
Miért mondják azt, hogy „bőrért hajlított”?
Meggondolatlanul gyorsan mozgott, ahogy az ajtón kifelé ment, pokolian hajlítva a bőrért. A bőr a lónyeregre és a lovaglásra utal; ez a köznyelvi kifejezés a korábbi brit hadsereg zsargon pokol bőrhöz amerikai változata lehet, amelyet először 1889-ben jegyeztek fel.
Miért mondják a rendőrök, hogy becézett vagy?
A szót kötekedő vagy provokatív módon használják, általában férfiak között. ironikus utalásból egy morcos személyre… Az 1806-os „nicked” példája, amelyet Partridge idéz, valójában 1805-ből való – az „A Dialogue Between Bull kapitány és a hajó legénysége” című könyvből.
Miért mondják a britek, hogy véres?
Bloody. Ne aggódj, ez nem egy erőszakos szó… semmi köze a „vérhez”. A „véres” egy gyakori szó, amely nagyobb hangsúlyt ad a mondatnak, többnyire meglepetés felkiáltásakéntValami lehet „nagyon csodálatos” vagy „nagyon szörnyű”. Ennek ellenére a britek néha használják, amikor haragot fejeznek ki… A rohadt szitokszó az Egyesült Királyságban?
Hogy mondják azt, hogy hyracotherium?
Szintén hy·ra·co·there [hahy-ruh-koh-theer] . Mi az a Hyracotherium a biológiában? Eohippus, (Hyracotherium nemzetség), más néven hajnalló, az emlősök kih alt csoportja, amelyek az első ismert lovak voltak … A Hyracotherium olyan forma volt, amely közel állt az összes ló közös őséhez.
Miért mondják, hogy piteszemű?
Pite-ből ("külső kéregből és töltelékből álló tésztaféle") + szemű, egy hiperbola, amely arra utal, , hogy az ember szeme olyan tágra nyílt, hogy akkora, mint a pite . Miért hívják piteszeműnek? A „piteszemű”, jelentése általában „rendkívül részeg” vagy „rendkívül fáradt”, 1900-ra datálódik, és a szenvedők merev, tágra nyílt szemű pillantásából származik, olyan tágra nyílt szemekkel és üres, mint egy pite teteje („Letették egy asztalhoz, körülötte ültek, é